More from The Shared World
Find more related content, including recent and older writings
Je ne me souviens pas quel âge j'avais lorsque j'ai lu pour la première fois le poème « Prologue » de l'auteure nigériane Odia Ofeimun, mais au fil du temps, ses paroles ont changé ma façon de concevoir l'éducation mondiale :
Je suis descendu
pour raconter mon histoire
au coin du feu
autour duquel
mon peuple est rassemblé
Je suis rentré à la maison
pour toucher les oreilles et le cœur et
mains
pour t'élever avec moi
quand je prononce les mots
de ma bouche
Et je dois raconter mon histoire
pour les pousser et les réveiller
qui dorment
parmi mon peuple.
Je tire deux leçons essentielles des paroles du poète que je pense pouvoir appliquer dans nos salles de classe et nos écoles. Tout d'abord, nous sommes faits en tant qu'êtres humains pour nous rassembler autour du feu, pour partager nos histoires et partager nous-mêmes, et la classe devrait s'engager et exploiter le potentiel que recèlent ces histoires et ces expériences partagées. Ensuite, nous pouvons éveiller les autres et créer le changement le plus positif possible dans nos salles de classe lorsque nous utilisons ces histoires pour mobiliser la tête (compréhension intellectuelle), le cœur (apprentissage émotionnel-social) et les mains (opportunités d'action).
Alors que nous entamons la nouvelle année scolaire dans l'hémisphère nord et que nous traversons un milieu d'année difficile dans le sud, j'espère que les éducateurs du monde entier trouveront des moyens d'intégrer le monde dans leurs salles de classe de manière réelle et authentique. Je partage un cadre pour développer orientations mondiales en matière d'éducation, que ce soit au sein d'une classe, d'une division ou d'une école entière. Je pense que si nous définissons notre travail en tant qu'éducateurs en ces termes, nous pouvons rapprocher nos communautés de manière significative d'une éducation mondiale authentique et équitable qui profite aux étudiants du monde entier.
J'ai élaboré ces orientations mondiales en matière d'éducation fin 2017 dans le cadre d'un atelier organisé dans le cadre de la conférence NAIS People of Color sur le lien entre le travail des leaders en matière de diversité, les leaders mondiaux de l'éducation et le travail pédagogique des enseignants. J'encourage les éducateurs à les reformuler comme des questions « Comment pourrions-nous... » à aborder lors des réunions du corps professoral, en tant qu'objectifs pour le travail de développement professionnel et en tant qu'objectifs pédagogiques pour les étudiants, là où ils s'intègrent le plus de pertinence et d'authenticité au programme d'études. En tant que chef d'établissement, ces objectifs guident ma planification stratégique et proposent un langage pour formuler les énoncés de mission et d'objectifs.
Je pense qu'il est essentiel d'impliquer les élèves de cette manière, car nous ne pouvons favoriser la croissance de l'enfant dans son ensemble que si nous impliquons leur esprit, leur cœur et leurs mains. Et parce que je pense qu'éduquer de cette manière rend nos salles de classe aussi puissantes que n'importe quelle ONG qui essaie d'améliorer la condition humaine sur cette planète.
Pour plus de ressources pédagogiques mondiales, consultez mon livre, Le guide mondial de l'éducation et ses ressources en ligne associées.
Its partial or total reproduction, as well as its translation into any language, is prohibited without the written authorization of its author and PRINCIPLED Learning Strategies.
Copyright © PRINCIPLED Learning Strategies, Inc.
Find more related content, including recent and older writings